cho em

12 Jul

Vậy là cuối cùng cuốn sách dịch đầu tiên của em tôi đã có mặt tại các quầy sách tại Hà Nội và Hồ Chí Minh(có lẽ cũng sẽ ở các tỉnh thành khác). Tôi vẫn nhớ lúc chúng tôi còn nhỏ – nhớ những buổi trưa cùng nhau ngồi đợi nghe những bài hát tiếng Hoa tại căn gác xép gỗ nhỏ ưa thích – nhớ em tôi đã chăm chỉ học tiếng Hoa với 1 bà cô “ế chồng” hơi tưng tửng, viết các từ vựng tiếng Hoa khắp trên giấy, nhớ em tôi đã cặm cụi ngồi nghe và dịch những bài hát đó như thế nào cho tôi chỉ vì tôi chẳng biết tiếng Hoa.

Lớn thêm chút nữa, là sự ngưỡng mộ của hai chị em dành cho anh chàng Xuân Nhật sau khi ngấu nghiến đọc những bản dịch trên mạng của cuốn “Lần đầu thân mật”, là sự ước ao mình có thể dịch 1 cuốn sách như thế. Tôi vẫn nhớ những gì em tôi từng bi quan nói: “Chẳng biết đến bao giờ mình mới dịch một cuốn sách mà giọng văn có thể hay đến thế.”

Nhớ những ngày đầu đi học DH của em, nhớ những tối em ngồi luyện giọng đọc tiếng Hoa sao cho hay – ngày nào cũng luyện ra rả!

Cũng đã hơn 7 năm từ khi đọc cuốn truyện và nghe câu nói bi quan đó của em mình!

Em tôi giờ cũng đã hoàn thành một cuốn sách dịch trong một thời điểm khó khăn của chính bản thân, vừa vác bụng bầu vừa dịch! Tôi vẫn nhớ có nhiều hôm em tôi vò đầu bứt tai vì những chữ ko dịch được, tôi nhớ những ngày cuối cùng để hoàn thành cuốn truyện em tôi đã stress thế nào, nhớ bản thân tôi đã phải kiềm lòng ko hỏi câu “mày dịch đến đâu rồi?” vì sợ mình lại tạo thêm áp lực cho em mình – nhớ hai chị em thỉnh thoảng lại lo ngay ngáy sợ Ruby ham vui nhảy ra sớm thì toi!!! Nhưng mọi chuyện cũng đâu vào đấy và chúc mừng em vì đã hoàn thành điều mà em mong ước ngày xưa ấy (Giờ nếu có kể ra chắc mày cũng chẳng nhớ Lê nhỉ?).

Nhìn lại một quãng thời gian dài như thế, mày ko nhận thấy mình đã nhảy một bước rất dài sao? Cố gắng lên nhé nhóc con! Dẫu thế nào, tao vẫn rất tự hào vì có một người em gái giỏi và kiên trì như mày! Muah!

7 Responses to “cho em”

  1. TaoYingLi July 12, 2011 at 3:11 pm #

    Bài viết cảm động we xá!…..hehe.

  2. Quynh Diep Thai July 13, 2011 at 12:24 am #

    Bài viết hay quá. Em gái em giờ làm dịch giả hả em? Chúc mừng em gái em nhé! Nhớ ngày nào tụi mình còn early 20s và em gái em còn đi học. Vậy mà giờ đã già hết rồi…

  3. Lisa July 13, 2011 at 5:12 am #

    Chị Diệp làm em thấy mình già quá huhuhu!

  4. Lan Anh July 13, 2011 at 8:16 am #

    Xúd động với tình cảm của hai chị em….
    @ Lê: Hôm rồi mới gặp lại chị Đào. Nghe chị ấy nói em vừa sinh em bé. Chưa kịp chúc mừng thì nay lại biết tin vui này! Song hỉ luôn em hén !
    Chúc em thành công hơn nữa nhé! Chị Lan Anh

    • Lisa July 13, 2011 at 9:51 am #

      Lan Anh oi, co gi cuoi tuan chi ghe em nhe😀. cho chi dia chi nha em nha. Ma ban hang gi em bo tren FB a the nao cung co nguoi mua

  5. Quynh Diep Thai December 22, 2011 at 9:14 am #

    Sorry lam Thu thay minh gia, tai vi nho lai thoi gian thay troi nhanh qua. Em hien gio ra sao?

    • Lisa December 23, 2011 at 2:55 am #

      chi ơi,em vẫn khỏe. CV bên này ko lên FB và chat trên YIM hay Skype dc nên em ko thường xuyên online. CV cũng bận rộn nên em ít viết hẳn. Chị dạo này khỏe không?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: